Высшее : Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана, г.Алматы
Образование Высшая школа перевода, совместный проект лингвистических служб МИД России, Европейской комиссии, Секретариата ООН при Российском государственном педагогическом университете им. Герцена; г. Санкт-Петербург, РФ
Самообразование : Университет Кадиса, г. Кадис, Испания Факультет философии и словесности
Самообразование : Университет Вальядолида, г. Вальядолид, Испания
Основной город:
Казахстан 020000, Казахстан
Устный переводчик испанского языка. Опыт работы около трех лет. Работала со следующими тематиками: ж/д Patentes Talgo, мед. оборудование Johnson&Johnson, Gestamp (автомобилестроение) - последовательный перевод; синхронный перевод: встречи, брифинги, переговоры на высшем уровне; тематики: инвестиции, политика, разоружение, ООН, мировые проблемы.
больше
Другие проекты, где я переводил(а):
Акорде с участием Главы государства
г. Астана.
Министра иностранных дел
Министра обороны
Подписание меморандума о взаимопонимании между МИД Казахстана и МИД Коста-Рики (последовательный перевод министров иностранных дел)
Встреча представителей компании Gestamp (автомобилестроение) с вице-министром по инвестициям и развитию РК и казахстанск