a1950 за час
.Английский - Русский
+
a13000 за день
То, к чему я стремлюсь - сделать свой перевод "бесшовным". Это означает, что точность терминологии и точность передачи текста будут по умолчанию, но я стараюсь также сделать само присутствие переводчика тонким, неощутимым для спикера и аудитории. Конечно же, это в большем мере справедливо для синхронного перевода, но и в последовательном присутствуют подстройка громкости и тона голоса под спикера, а кроме того - поддержание определенной "волны" выступления.
Мне повезло, удалось поработать в самых разных ситуациях (и на сцене, и на деловых встречах высшего уровня), со многими разными спикерами (англоговорящие были в основном из Великобритании, Америки или Европы), перед различными группами (барберами, парикмахерами, авторами и режиссерами в театре и телевидении, актерами, моделями, бизнесменами). Все это дало возможность приобрести уникальный опыт самодисциплины в стрессовых ситуациях и обстановке.
больше