Высшее : ИСАА МГУ, магистр ориенталистики со знанием хинди и английского, 1996
Образование ИСАА МГУ, кандидат филологических наук, 2008
Основной город:
Москва, Россия
Переводчик со знанием хинди, английского, урду и бенгали, преподаватель ВУЗа, исследователь, автор публикаций на русском и английским. Опыт перевода (письменный и устный последовательный) с 1996 г., опыт преподавания с 1998 г.
больше
Другие проекты, где я переводил(а):
1998-2008 преподаватель МГУ им. Ломоносова
2011-2015 преподаватель Ягеллонского университета
Consumexpo и др.)
бенгальского и английского для московского Музея кино
в 2003 и 2007 году как переводчик участвовала в ММКФ.
В 1996-2000 гг. — переводчик на международных торговых выставках (World Food
в том числе обеспечивала устный последовательный перевод во время киносеансов и фестивальных показов
Всемирном форуме молодых музыкантов (июнь-июль 1998).
выставкам и мероприятиям
выступала в качестве редактора и консультанта.
С 1998 по 2001 год регулярно переводила с хинди
Краков
В качестве письменного и последовательного переводчика в 2001-2009 гг. сотрудничала с Культурным центром им. Дж. Неру при Посольстве Индии в Москве.
Во время Года Индии в России
на XI Международном конкурсе им. Чайковского
организованного Индийским советом по культурным связям (Indian Council for Cultural Relations) в 2009 году
урду
участвовала в подготовке и переводе с английского аннотаций и материалов к концертам